đứng lại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- S'arrêter, faire halte : "đứng lại" signifie cesser de bouger ou de se déplacer, généralement après un mouvement. Il s'agit d'une action volontaire ou commandée pour interrompre la marche ou le mouvement.
- S'immobiliser : Le terme peut aussi indiquer le fait de rester debout et immobile à un endroit précis.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Xe buýt sẽ đứng lại ở trạm tiếp theo. (Le bus s'arrêtera au prochain arrêt.)
- Cảnh sát hô to: "Đứng lại!" (Le policier a crié : « Halte ! » ou « Arrêtez-vous ! »)
- Anh ấy đứng lại một lúc để nghỉ ngơi. (Il s'est arrêté un moment pour se reposer.)
Utilisations avancées
"đứng lại đây" : Arrête-toi ici / Reste ici.
- Đứng lại đây và đợi tôi. (Arrête-toi ici et attends-moi.)
Dans un contexte militaire ou d'autorité, l'ordre "Đứng lại!" est une interjection équivalente à "Halte !" ou "Stop !".
Variantes et mots apparentés
- Dừng lại (verbe) : S'arrêter, faire une pause (souvent pour une courte durée ou en parlant d'un véhicule). Nuance légèrement différente, "dừng lại" peut impliquer une interruption plus temporaire.
- Đứng yên (verbe) : Rester immobile, ne pas bouger.
- Ngừng lại (verbe) : Cesser, s'arrêter (souvent pour une action ou un processus).
Synonymes
- S'arrêter : Cesser un mouvement.
- Faire halte : Faire un arrêt, notamment pendant un déplacement.
- Stationner : Être à l'arrêt (surtout pour un véhicule).
Verbes à particule (phrasal verbs) connexes
- Đứng lên (verbe) : Se lever, se mettre debout (action opposée à "đứng lại").
- Đứng vào (verbe) : Se mettre dedans, se ranger (par exemple, se ranger sur le côté).
Expressions idiomatiques connexes
- (Không có d'expression idiomatique courante formée uniquement avec "đứng lại". Les expressions impliquent généralement des verbes composés comme listés ci-dessus.)
- faire halte
- halte-là!; stop!